Localization
Back to LAB main
How to Deliver Machine Translation for Games
In previous articles, we’ve discussed what Machine Translation (MT) is—this article looks at how we work MT into the game localization production pipeline.
The general interest in machine translation centers around cost-saving, quicker speed to market, and exploring new languages or territories. The limiting factor inherent in these aspects is, and should always be, the quality of the translated output. However, as the audience for games has grown in both volume and sophistication, the demand for better, more accurate translation has increased. A game’s reception suffers from poor translation, with a concomitant drop in sales. Thus, it's more important than ever for developers and publishers to integrate MT into their workflow in the right way, being aware of all the ins and outs, and respecting some basic rules to create quality content.
Our MT process involves a system-agnostic approach in which we determine the best MT systems for the project on a case-by-case basis. This allows us to provide the faster turn-around times, cost savings, and data security that our partners demand. This process is a proven, best-of-breed practice that we’ve honed over the last few years of implementation, but we do consider it a continuous evolution, where quality is always the goal.